Plenary Speakers
Jorge Díaz Cintas (University College London, UK)
Jorge Díaz Cintas is Professor of Translation and founding director of the Centre for Translation Studies (CenTraS) at University College London. He is the author of numerous articles, special issues and books on audiovisual translation, including Subtitling: Concepts and Practices (with Aline Remael, 2021). Jorge is a frequent speaker at international conferences and events, and has offered consultancy services to the European Parliament, European Commission, OOONA, Deluxe and Netflix, among others. He is the Chief Editor of the series New Trends in Translation Studies and the recipient of the Jan Ivarsson Award (ESIST, 2014) and the Xènia Martínez Award (ATRAE, 2015) for invaluable services to the field of audiovisual translation.
Carla Botella Tejera (Universitat D'Alacant, Spain)
Carla Botella Tejera is senior lecturer at the University of Alicante and a certified English-Spanish Translator/Interpreter. She holds a Ph.D. in Translation and Interpreting from the University of Alicante (2010), a MA in New Technologies Applied to Education (2010) and a Postgraduate Diploma in Multilingual Advertising Transcreation (2020). In the last few years, Carla has published several articles on audiovisual and creative translation, DAT, humour, accessibility and intertextuality, and she has coedited 6 books (2018, 2020, 2020, 2021, 2022, 2024) and 2 special issues (Panace@ XXIII(56), 2022; Transletters 1(07), 2023). She is part of the ARENA (Accessibility, Audiovisual Translation and Language Learning) teaching innovation group and the TRADIT (Didactic Audiovisual Translation) research group at the Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), and of the TEATRADSUAL and INCOGNITO research groups from the University of Alicante. Carla is the editorial coordinator of the Encyclopedia of Translation and Interpreting (ENTI), the web editor of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI), she is part of the editorial board of the journal Monografías de Traducción e Interpretación (MonTI) and she is co-director of the Cinema and Audiovisual Cultural Programme of the University of Alicante.
Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London, UK)
Dr Alejandro Bolaños García-Escribano is Associate Professor in Audiovisual Translation at University College London (UCL), UK, where he teaches (audiovisual) translation at the Centre for Translation Studies (CenTraS). He is a Senior Fellow of the Higher Education Academy (SFHEA) as well as a Member (MCIL) and Chartered Linguist (CL) of the Chartered Institute of Linguists (CIoL). He currently serves as Editor-in-Chief for The Interpreter and Translator Trainer (Taylor & Francis), has co-edited special issues for translation journals such as The Translator and Interpreter Trainer (2021), Transletters (2023) and Parallèles (2024), and is co-editor of Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education (UCL Press 2024). His first research monograph, entitled Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation (Routledge 2024), forms part of the Routledge Research in Audiovisual Translation series.
Leonor María Martínez Serrano (University of Córdoba)
Leonor María Martínez Serrano is an Associate Professor in the Department of English and German Philology at the Faculty of Arts and Humanities at the University of Córdoba, where she pursued her doctoral studies and gained a PhD in Canadian Literature. She teaches courses on literatures in English, EFL methodology, academic writing, digital humanities and CLIL for content teachers at undergraduate and postgraduate level. She is a member of the research group “Research in English and Related Literature” (HUM-682), a research team devoted to the study of literary texts written in English from the early modern period to the present. Her research interests include literatures in English, with a special focus on Canadian Literature, American Literature, High Modernism and Ecocriticism, First Nations and Oral Literatures, Literary Translation, CLIL and bilingual education. More specifically, her research focuses on modern and contemporary Canadian and American poetry, as well as on such Modernist authors as T. S. Eliot, Ezra Pound and Virginia Woolf. She has presented papers at international conferences and published articles on her research interests in scholarly journals. In addition, she has been a Visiting Scholar at the University of Toronto and the University of British Columbia (Canada), where she has done research on Canadian poetry and has made use of the Rare Books and Special Collections at the university libraries, as well as at the University of the West of Scotland (UK), the University of Białystok (Poland), and the Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (Germany).

