{"id":2945,"date":"2020-07-09T12:02:31","date_gmt":"2020-07-09T12:02:31","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/?page_id=2945"},"modified":"2020-07-15T08:47:34","modified_gmt":"2020-07-15T08:47:34","slug":"master-universitario-en-literaturas-hispanicas-catalana-gallega-y-vasca-en-el-contexto-europeo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/master\/facultad-de-filologia\/master-universitario-en-literaturas-hispanicas-catalana-gallega-y-vasca-en-el-contexto-europeo\/","title":{"rendered":"M\u00c1STER UNIVERSITARIO EN LITERATURAS HISP\u00c1NICAS (CATALANA, GALLEGA Y VASCA) EN EL CONTEXTO EUROPEO"},"content":{"rendered":"<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2955 alignleft\" src=\"http:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-content\/uploads\/sites\/165\/2020\/07\/literaturas-hisp\u00e1nicas.jpg\" alt=\"\" width=\"297\" height=\"180\" \/><\/p>\n<p>El M\u00e1ster en Literaturas hisp\u00e1nicas (catalana, gallega y vasca) en el contexto europeo profundiza en el estudio de las literaturas catalana, gallega y vasca coloc\u00e1ndolas, junto con la espa\u00f1ola, dentro del contexto europeo. Abre una v\u00eda de acercamiento a las mencionadas literaturas en relaci\u00f3n con la espa\u00f1ola y las dem\u00e1s europeas aprovechando una metodolog\u00eda de car\u00e1cter comparativista. El objetivo principal de investigaci\u00f3n son los textos literarios, desde un sentido amplio, fundamentalmente filol\u00f3gico y cultural.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n se presentan los salidas laborales m\u00e1s importantes relacionadas con este m\u00e1ster, si bien se citan a t\u00edtulo orientativo, puesto que <strong>el presente m\u00e1ster no es profesionalizante:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Fil\u00f3logo:<\/strong> Los fil\u00f3logos estudian las lenguas y sus respectivas tradiciones literarias desde diversas perspectivas (sincr\u00f3nica, diacr\u00f3nica, comparativista, etc.). Tambi\u00e9n reflexionan sobre la metodolog\u00eda de los estudios ling\u00fc\u00edsticos y literarios. Objeto principal de los estudios filol\u00f3gicos es la edici\u00f3n de textos y la traducci\u00f3n de obras literarias.<\/p>\n<p><strong>Traductor literario:<\/strong> Se encarga de traducir obras literarias de un idioma a otro. La traducci\u00f3n literaria implica el conocimiento t\u00e9cnico tanto de la lengua desde la que se va a traducir como de la lengua a la que se va a traducir, as\u00ed como de las equivalencias sem\u00e1nticas, culturales y estructurales entre ambas. Al tratarse de traducci\u00f3n literaria conviene poseer un adecuado conocimiento de las tradiciones literarias implicadas (la propia del texto original y la de la lengua de destino), para lo que son especialmente indicados muchos de los conocimientos suministrados en este m\u00e1ster. Por otro lado, tambi\u00e9n es \u00fatil una reflexi\u00f3n a fondo sobre los problemas intr\u00ednsecos de la traducci\u00f3n como disciplina y t\u00e9cnica, lo que tambi\u00e9n corresponde al \u00e1mbito de inter\u00e9s del presente m\u00e1ster.<\/p>\n<p><strong>Redactor:<\/strong> Profesional que investiga acerca de acontecimientos de actualidad y elabora su cr\u00f3nica en forma de noticia o reportaje para publicarla en un medio de comunicaci\u00f3n. Adem\u00e1s reproduce noticias de agencias, as\u00ed como comunicados y notas de prensa de instituciones y empresas (directamente o a trav\u00e9s de gabinetes de comunicaci\u00f3n propios que, previamente, han elaborado la informaci\u00f3n). Experto responsable de la elaboraci\u00f3n de herramientas impresas, audiovisuales o multimedia que faciliten el proceso de ense\u00f1anza-aprendizaje y que sirvan como apoyo al desarrollo de programas educativos ante una necesidad formativa previamente detectada. Un buen redactor, tanto si trabaja en una editorial tradicional como si lo hace en medios virtuales, debe tener una amplia cultura literaria y human\u00edstica.<\/p>\n<p><strong>Gestor Cultural:<\/strong> Este profesional realiza trabajos relacionados con la promoci\u00f3n y difusi\u00f3n de la cultura: producci\u00f3n, distribuci\u00f3n, difusi\u00f3n, consumo cultural y formaci\u00f3n. Igualmente desarrolla tareas de an\u00e1lisis y dise\u00f1o de planes y programas culturales. En la medida en que su campo de acci\u00f3n pueda tener que ver con los hechos literarios, su buena formaci\u00f3n en el \u00e1mbito de estudio de este m\u00e1ster le ser\u00e1 de especial utilidad.<\/p>\n<p><strong>Lector de Originales en Editorial:<\/strong> Profesional que asesora a las editoriales en la decisi\u00f3n de publicar o rechazar una obra escrita. Para ello, debe leer con atenci\u00f3n la obra y analizarla pormenorizadamente en diferentes aspectos: el argumento, el uso del idioma o las herramientas ling\u00fc\u00edsticas que cada autor emplea. Seguidamente debe entregar el original con las anotaciones y sugerencias pertinentes. El buen conocimiento de la tradici\u00f3n literaria le ser\u00e1 de gran ayuda en el correcto desempe\u00f1o de su labor.<\/p>\n<p><strong>Ling\u00fcista:<\/strong> Profesional que estudia diversos aspectos del lenguaje humano, comparando las diferentes lenguas y distinguiendo entre la lengua (el sistema) y el habla (el uso). En la medida en que la literatura es tambi\u00e9n un fen\u00f3meno ling\u00fc\u00edstico, hay aspectos en que los estudios literarios y los ling\u00fc\u00edsticos pueden solaparse. Por ello, para determinados estudios ling\u00fc\u00edsticos, es importante tener una buena formaci\u00f3n en estudios literarios. Y, a su vez, determinados estudios literarios se benefician de unos buenos conocimientos ling\u00fc\u00edsticos.<\/p>\n<p><strong>T\u00e9cnico en Programas de Animaci\u00f3n a la Lectura:<\/strong> Experto que planifica, lleva a cabo y eval\u00faa programas y actividades de promoci\u00f3n de la lectura que intenten despertar en la poblaci\u00f3n (principalmente en la infantil, pero tambi\u00e9n en la joven y adulta) deseos de leer, favoreciendo h\u00e1bitos de expresi\u00f3n literaria y capacit\u00e1ndola para abordar todo tipo de textos informativos, cient\u00edficos, literarios y de otra \u00edndole de manera cr\u00edtica.<\/p>\n<p><strong> Asesor Ling\u00fc\u00edstico:<\/strong> Profesional responsable de asesorar sobre el mejor uso de la lengua atendiendo a la redacci\u00f3n, traducci\u00f3n, subtitulaci\u00f3n, correcci\u00f3n y transcripci\u00f3n de cualquier tipo de textos. Estos pueden ser entre otros, de tipo cient\u00edfico, literario, publicitario, period\u00edstico, informativo, recreativo, acad\u00e9mico, o empresarial. En todo caso, la toma de ciertas decisiones en el \u00e1mbito del asesoramiento ling\u00fc\u00edstico siempre se beneficiar\u00e1 de un buen conocimiento del sistema literario.<\/p>\n<p><strong>Desarrollador de Contenidos Acad\u00e9micos:<\/strong> especialista que se dedica al an\u00e1lisis de contenidos existentes y de la legislaci\u00f3n aplicable para su adecuaci\u00f3n curricular, propuestas de mejora, desarrollo de actividades y propuestas did\u00e1cticas.<\/p>\n<p>Las empresas que podr\u00edan contratar titulados del <em>M\u00e1ster en Literaturas hisp\u00e1nicas (catalana, gallega y vasca) en el contexto europeo<\/em> pertenecen a los sectores de la docencia, investigaci\u00f3n en \u00e1mbitos human\u00edsticos, editorial y medios de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n contactar con el <em><strong>coordinador del m\u00e1ster<\/strong> <\/em>(Dr. Josep Antoni Ysern Lagarda. <a href=\"mailto:jaysern@flog.uned.es\">jaysern@flog.uned.es<\/a>).<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n con el <em><strong>Consejo General de Colegios Oficiales de Doctores y Licenciados Filosof\u00eda y Letras y Ciencias de Espa\u00f1a:<\/strong><\/em> <a href=\"http:\/\/www.consejogeneralcdl.es\/\">http:\/\/www.consejogeneralcdl.es\/<\/a>; <a href=\"mailto:secretaria@consejogeneralcdl.es\">secretaria@consejogeneralcdl.es<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El M\u00e1ster en Literaturas hisp\u00e1nicas (catalana, gallega y vasca) en el contexto europeo profundiza en el estudio de las literaturas catalana, gallega y vasca coloc\u00e1ndolas, junto con la espa\u00f1ola, dentro del contexto europeo. Abre una v\u00eda de acercamiento a las mencionadas literaturas en relaci\u00f3n con la espa\u00f1ola y las dem\u00e1s europeas aprovechando una metodolog\u00eda de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5997,"featured_media":0,"parent":2795,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2945","page","type-page","status-publish","czr-hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2945","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5997"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2945"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2945\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4019,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2945\/revisions\/4019"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2795"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2945"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}