{"id":2909,"date":"2020-07-09T11:10:05","date_gmt":"2020-07-09T11:10:05","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/?page_id=2909"},"modified":"2024-03-15T12:29:28","modified_gmt":"2024-03-15T12:29:28","slug":"master-universitario-en-las-tecnologias-de-la-informacion-y-la-comunicacion-en-la-ensenanza-y-el-tratamiento-de-lenguas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/master\/facultad-de-filologia\/master-universitario-en-las-tecnologias-de-la-informacion-y-la-comunicacion-en-la-ensenanza-y-el-tratamiento-de-lenguas\/","title":{"rendered":"M\u00c1STER UNIVERSITARIO EN LAS TECNOLOG\u00cdAS DE LA INFORMACI\u00d3N Y LA COMUNICACI\u00d3N EN LA ENSE\u00d1ANZA Y EL TRATAMIENTO DE LENGUAS"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2921\" src=\"http:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-content\/uploads\/sites\/165\/2020\/07\/TIC-en-la-ense\u00f1anza-de-lenguas.png\" alt=\"\" width=\"231\" height=\"180\" \/><\/p>\n<p>El M\u00e1ster en Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y la Comunicaci\u00f3n en la Ense\u00f1anza y Tratamiento de Lenguas pretende, desde la interdisciplinariedad, guiar y ayudar al especialista en una o varias lenguas en la construcci\u00f3n de los diversos tipos de conocimientos te\u00f3ricos y el desarrollo de competencias y destrezas pr\u00e1cticas necesarios para utilizar las TIC con aprovechamiento y poder as\u00ed desempe\u00f1ar un considerable n\u00famero de actividades cient\u00edficas (profesionales y acad\u00e9micas, docentes e investigadoras) relacionadas con las lenguas de forma m\u00e1s eficaz.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n se presentan los puestos laborales m\u00e1s importantes relacionados con este M\u00e1ster:<\/p>\n<p><strong>Redactor:<\/strong> Profesional que investiga acerca de acontecimientos de actualidad y elabora su cr\u00f3nica en forma de noticia o reportaje para publicarla en un medio de comunicaci\u00f3n. Adem\u00e1s reproduce noticias de agencias, as\u00ed como comunicados y notas de prensa de instituciones y empresas (directamente o a trav\u00e9s de gabinetes de comunicaci\u00f3n propios que, previamente, han elaborado la informaci\u00f3n). Experto responsable de la elaboraci\u00f3n de herramientas impresas, audiovisuales o multimedia que faciliten el proceso de ense\u00f1anza-aprendizaje y que sirvan como apoyo al desarrollo de programas educativos ante una necesidad formativa previamente detectada. Estos materiales pueden tener dos funciones: como apoyo en la ense\u00f1anza presencial o como material de autoaprendizaje en formaci\u00f3n a distancia. Igualmente se podr\u00e1 especializar en el dise\u00f1o de productos, principalmente de juguetes dirigidos a mejorar la psicomotricidad, la creatividad, o el aprendizaje de ciertas materias como los idiomas, las matem\u00e1ticas o el lenguaje.<\/p>\n<p><strong>Editor de Contenidos Web:<\/strong> Profesional de multimedia que gestiona, dise\u00f1a y organiza los contenidos de un servidor Web. Selecciona, redacta, actualiza y renueva la informaci\u00f3n presentada, poni\u00e9ndola al alcance de los usuarios. Planifica, edita, detecta, propone y realiza las adaptaciones editoriales necesarias, manteni\u00e9ndose en contacto con los proveedores de contenidos.<\/p>\n<p><strong>Editor de Publicaciones:<\/strong> Profesional que trabaja en una editorial, responsable de la presentaci\u00f3n de proyectos editoriales, lecturas cr\u00edticas y tratamiento de originales, edici\u00f3n del texto, de la preparaci\u00f3n del material para su posterior maquetaci\u00f3n, de la elaboraci\u00f3n de cubiertas\/portadas y de la gesti\u00f3n de la promoci\u00f3n y distribuci\u00f3n de los proyectos editoriales.<\/p>\n<p><strong>Gestor Editorial:<\/strong> Persona que se encarga, dirige y organiza todo el proceso que conlleva un proyecto editorial desde el inicio hasta la edici\u00f3n final o publicaci\u00f3n del mismo. Interviene en la correcci\u00f3n gramatical y de estilo en los textos, en la autoedici\u00f3n, maquetaci\u00f3n y dise\u00f1o gr\u00e1fico, artes gr\u00e1ficas, elaboraci\u00f3n de presupuestos, gesti\u00f3n de marketing, comercializaci\u00f3n, exportaci\u00f3n, concesi\u00f3n y tramitaci\u00f3n de permisos, derechos y contratos de edici\u00f3n. Experto que se encarga de modificar y adaptar los textos literarios al formato de un guion audiovisual. Realiza el proceso por el cual un relato se convierte, despu\u00e9s de una serie de cambios en la estructura, en otro relato muy similar expresado en forma de texto f\u00edlmico.<\/p>\n<p><strong>Fil\u00f3logo:<\/strong> Los fil\u00f3logos se encargan de analizar, a trav\u00e9s de documentos escritos, el origen, formaci\u00f3n, evoluci\u00f3n y composici\u00f3n de las diversas lenguas, as\u00ed como su estructura gramatical, la etimolog\u00eda y la evoluci\u00f3n de las palabras y sus significados. Estudian aspectos de las lenguas como la ortograf\u00eda, la sintaxis, la gram\u00e1tica, la fonolog\u00eda, la fon\u00e9tica, la semiolog\u00eda, la dialectolog\u00eda, la sem\u00e1ntica, el habla, el estudio e interpretaci\u00f3n de textos antiguos y sus relaciones con las culturas correspondientes.<\/p>\n<p><strong>Lector de Originales en Editorial:<\/strong> Profesionalque asesora a las editoriales en la decisi\u00f3n de publicar o rechazar una obra escrita. Para ello, debe leer con atenci\u00f3n la obra y analizarla pormenorizadamente en diferentes aspectos: el argumento, el uso del idioma o las herramientas ling\u00fc\u00edsticas que cada autor emplea. Seguidamente debe entregar el original con las anotaciones y sugerencias pertinentes. Es habitual que el lector o lectora de originales trabaje externamente a la editorial. Esta colaboraci\u00f3n externa se convierte, en la mayor\u00eda de los casos, en el modo habitual de relaci\u00f3n con la empresa.<\/p>\n<p><strong>Lexic\u00f3grafo:<\/strong> T\u00e9cnico de la ling\u00fc\u00edstica que se ocupa de los principios en que se basa la composici\u00f3n de diccionarios. Compila diccionarios donde se ofrecen informaciones de tipo etimol\u00f3gico, combinatorio, sem\u00e1ntico y contextual sobre cada uno de los t\u00e9rminos censados. Adem\u00e1s, en la lexicograf\u00eda te\u00f3rica investiga los or\u00edgenes de la elaboraci\u00f3n de diccionarios, los aspectos relacionados con su estructura formal, la tipolog\u00eda, los m\u00e9todos de compilaci\u00f3n o los v\u00ednculos existentes entre \u00e9sta y otras disciplinas ya sean ling\u00fc\u00edsticas o no.<\/p>\n<p><strong>Ling\u00fcista:<\/strong> Profesional que estudia los diversos aspectos del lenguaje humano, comparando las diferentes lenguas y distinguiendo entre la lengua (el sistema) y el habla (el uso). Algunas disciplinas de estudio son: la gram\u00e1tica o conjunto de reglas que la configuran como un c\u00f3digo de significado (sintaxis, morfolog\u00eda, sem\u00e1ntica), la fonolog\u00eda y la fon\u00e9tica o estudio de los sonidos y fonemas, la lexicolog\u00eda y la lexicograf\u00eda o estudio de las palabras y composici\u00f3n de diccionarios.<\/p>\n<p><strong>T\u00e9cnico en Ling\u00fc\u00edstica Computacional:<\/strong> Profesional que investiga, representa y procesa el lenguaje humano con el fin de explicar su funcionamiento en los aspectos fonol\u00f3gico, morfol\u00f3gico, sint\u00e1ctico, sem\u00e1ntico y pragm\u00e1tico a trav\u00e9s del uso de la inform\u00e1tica. A esta rama ling\u00fc\u00edstica se la denomina tambi\u00e9n \u201cling\u00fc\u00edstica del corpus\u201d porque, aunque se inici\u00f3 por la necesidad de traducir textos, no tardar\u00eda en derivar hacia el estudio y tratamiento global del lenguaje. En su vertiente pr\u00e1ctica, de la \u201cling\u00fc\u00edstica del corpus\u201d se deriva la creaci\u00f3n de aplicaciones inform\u00e1ticas que incorporan alguna variable en la que interviene el lenguaje oral o escrito.<\/p>\n<p><strong>T\u00e9cnico en Normalizaci\u00f3n Ling\u00fc\u00edstica:<\/strong> T\u00e9cnico que se encarga de asesorar a organismos y entidades, promover la capacitaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, establecer y gestionar las acciones de formaci\u00f3n a impartir y proponer acciones encaminadas a la dinamizaci\u00f3n y normalizaci\u00f3n del uso de la lengua minoritaria que, por motivos diversos, haya sufrido un desprestigio social o una p\u00e9rdida de hablantes. Ayuda sobre las dudas ling\u00fc\u00edsticas, realiza la traducci\u00f3n y correcci\u00f3n de los documentos y escritos oficiales de car\u00e1cter administrativo y t\u00e9cnico gestados en las diferentes entidades, garantizando la calidad ling\u00fc\u00edstica de los mismos.<\/p>\n<p><strong>T\u00e9cnico en Programas de Animaci\u00f3n a la Lectura:<\/strong> Experto que planifica, lleva a cabo y eval\u00faa programas y actividades de promoci\u00f3n de la lectura que intenten despertar en la poblaci\u00f3n (principalmente en la infantil, pero tambi\u00e9n en la joven y adulta) deseos de leer, favoreciendo h\u00e1bitos de expresi\u00f3n literaria y capacit\u00e1ndoles para abordar todo tipo de textos informativos, cient\u00edficos, literarios y de otra \u00edndole de manera cr\u00edtica. Estos proyectos son llevados a cabo por la administraciones p\u00fablicas (principalmente los ayuntamientos), a trav\u00e9s de bibliotecas p\u00fablicas municipales centros de lectura p\u00fablica, y por fundaciones y asociaciones culturales. Alguna de las actividades que se llevan a cabo en estos programas son: presentaciones y rondas de libros, visitas de autores (escritores, ilustradores), exposiciones, libro-forum, coloquios, debates, juegos con el lenguaje, juegos fon\u00e9ticos, tradici\u00f3n oral y poes\u00eda: recitales, \u201ccuentacuentos\u201d, revistas escolares, proyecciones o audiciones.<\/p>\n<p><strong>Asesor Ling\u00fc\u00edstico:<\/strong> Profesional responsable de asesorar sobre el mejor uso de la lengua atendiendo a la redacci\u00f3n, traducci\u00f3n, subtitulaci\u00f3n, correcci\u00f3n y trascripci\u00f3n de cualquier tipo de textos. Estos pueden ser entre otros, de tipo cient\u00edfico, literario, publicitario, period\u00edstico, informativo, recreativo, acad\u00e9mico, o empresarial.<\/p>\n<p><strong>Corrector:<\/strong> Experto que corrige los textos escritos en editoriales de revistas, peri\u00f3dicos, libros, folletos y publicaciones diversas. Lee y analiza textos, realiza la correcci\u00f3n gramatical,<br \/>\nDocumento revisado por el equipo de coordinaci\u00f3n del M\u00e1ster 4ortotipogr\u00e1fica, de sintaxis, de estilo y de maquetaci\u00f3n para asegurar que la construcci\u00f3n es correcta. El conjunto de su tarea ha de obtener el visto bueno final del editor.<\/p>\n<p><strong>Desarrollador de Contenidos Acad\u00e9micos:<\/strong> cuya funci\u00f3n ser\u00eda: an\u00e1lisis de contenidos existentes y de la legislaci\u00f3n aplicable para su adecuaci\u00f3n curricular, propuestas de mejora, desarrollo de actividades y propuestas did\u00e1cticas.<\/p>\n<p><strong>Redactor y Gestor Documental:<\/strong> redacci\u00f3n de textos, comunicados de prensa, sobre productos y compa\u00f1\u00edas; participaci\u00f3n en la elaboraci\u00f3n de las presentaciones t\u00e9cnicas y comerciales; etc. Gesti\u00f3n documental para intranet.<\/p>\n<p>Las empresas que contratan a los titulados del M\u00e1ster en Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y la Comunicaci\u00f3n en la Ense\u00f1anza y Tratamiento de Lenguas pertenecen a los sectores de instituciones educativas y c\u00edvicas, empresas editoriales y period\u00edsticas, medios de comunicaci\u00f3n radiotelevisivos, bibliotecas y centros de documentaci\u00f3n, agencias de servicios culturales y departamentos de asesor\u00eda ling\u00fc\u00edstica de empresas, asociaciones e instituciones en general.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n contactar con el equipo de coordinaci\u00f3n del m\u00e1ster: Elena Mart\u00edn Monje <a href=\"mailto:emartin@flog.uned.es\">emartin@flog.uned.es<\/a> o secretaria: Iria da Cunha Fanego, <a href=\"mailto:iriad@flog.uned.es\">iriad@flog.uned.es<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El M\u00e1ster en Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y la Comunicaci\u00f3n en la Ense\u00f1anza y Tratamiento de Lenguas pretende, desde la interdisciplinariedad, guiar y ayudar al especialista en una o varias lenguas en la construcci\u00f3n de los diversos tipos de conocimientos te\u00f3ricos y el desarrollo de competencias y destrezas pr\u00e1cticas necesarios para utilizar las TIC con [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5997,"featured_media":0,"parent":2795,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2909","page","type-page","status-publish","czr-hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5997"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2909"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2909\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5881,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2909\/revisions\/5881"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2795"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/salidasprofesionales\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}