{"id":3,"date":"2021-03-16T09:07:52","date_gmt":"2021-03-16T09:07:52","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/?page_id=2"},"modified":"2023-02-16T20:06:34","modified_gmt":"2023-02-16T20:06:34","slug":"pagina-ejemplo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/","title":{"rendered":"Presentaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Jornada de Proyectos de Investigaci\u00f3n I+D+i de lengua, ling\u00fc\u00edstica y literatura organizada por el Departamento de Filolog\u00edas Extranjeras y sus Ling\u00fc\u00edsticas<\/h2>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha<\/strong>: martes, 18 de mayo de 2021. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Aqu\u00ed se puede ver la grabaci\u00f3n de las Jornadas:\u00a0<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/canal.uned.es\/video\/60a75db2b609234c124cbb35\" target=\"_blank\"><mark style=\"background-color:#ffffff\" class=\"has-inline-color\">Canal UNED<\/mark><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Jornada de Proyectos de Investigaci\u00f3n I+D+i de lengua, ling\u00fc\u00edstica y literatura est\u00e1 organizada por el <strong>Departamento de Filolog\u00edas Extranjeras y sus Ling\u00fc\u00edsticas<\/strong>, Facultad de Filolog\u00eda, de la Universidad Nacional de Educaci\u00f3n a Distancia (UNED). <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"370\" height=\"177\" src=\"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-content\/uploads\/sites\/289\/2021\/03\/logo_filologia_s.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-29\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se ha creado con el objetivo de dar visibilidad a los tres <strong>proyectos de investigaci\u00f3n<\/strong> financiados en el&nbsp;Programa Estatal de Generaci\u00f3n de Conocimiento y Fortalecimiento Cient\u00edfico y Tecnol\u00f3gico del Sistema de I+D+i&nbsp;que se llevan a cabo en el Departamento: <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">El teatro de T.S. Eliot desde Espa\u00f1a: traducci\u00f3n, estudio cr\u00edtico y de su representaci\u00f3n <strong>(TEATREL-SP)<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">C\u00f3digo: PGC2018-097143-A-100<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Duraci\u00f3n: 2019-2021<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Investigador Principal: D\u00eddac Llorens Cubedo<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este proyecto persigue tres grandes <strong>objetivos<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>el estudio en profundidad de los textos dram\u00e1ticos originales, <\/li>\n\n\n\n<li>el an\u00e1lisis de su recepci\u00f3n y representaci\u00f3n en Espa\u00f1a (incluyendo la acci\u00f3n de la censura franquista), y <\/li>\n\n\n\n<li>la producci\u00f3n de nuevas traducciones al espa\u00f1ol, actualizadas con base en la bibliograf\u00eda internacional m\u00e1s reciente y reproduciendo o adaptando los patrones m\u00e9tricos originales de la poes\u00eda dram\u00e1tica de Eliot. <\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para saber m\u00e1s, visite la <a href=\"http:\/\/teatrel.linhd.uned.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">web del proyecto<\/a>. <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-content\/uploads\/sites\/289\/2021\/03\/imagen-proyecto-eliot.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-107\" width=\"223\" height=\"316\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">La traducci\u00f3n audiovisual como recurso did\u00e1ctico en el aprendizaje de lenguas extranjeras (TRADILEX)<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">C\u00f3digo: PID2019-107362GA-I00<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Duraci\u00f3n: 2020-2023<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Investigadora Principal: Noa Talav\u00e1n Zan\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El <strong>objetivo principal<\/strong> de TRADILEX consiste en determinar el grado de mejora en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras que resulta de incluir el uso pedag\u00f3gico de la traducci\u00f3n audiovisual (TAV). Para ello, se desarrollar\u00e1 un <strong>planteamiento metodol\u00f3gico<\/strong> fundamentado que incluir\u00e1 tareas basadas en el uso de las diversas modalidades de TAV (tales como la subtitulaci\u00f3n, el doblaje o la audiodescripci\u00f3n) para desarrollar las competencias comunicativas de modo integrado. Dicha metodolog\u00eda se testar\u00e1 con alumnos adultos en contextos de ense\u00f1anza no reglada, a trav\u00e9s de los centros de idiomas de las universidades involucradas. Los investigadores de TRADILEX elaborar\u00e1n todos los materiales necesarios para realizar una investigaci\u00f3n cuasi-experimental que espera conformar una muestra representativa que avale los beneficios de este tipo de metodolog\u00eda. Finalmente, a partir de los resultados obtenidos, se crear\u00e1 una plataforma en l\u00ednea capaz de difundir el uso de este recurso did\u00e1ctico, haciendo disponible una muestra representativa de tareas para realizar en l\u00ednea, a trav\u00e9s de un editor de subt\u00edtulos y un grabador de audio integrados en la web.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para saber m\u00e1s, visite la <a href=\"https:\/\/tradit.uned.es\/proyecto-tradilex\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">web del proyecto<\/a>. <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-content\/uploads\/sites\/289\/2021\/03\/imagen_proyecto-tradilex.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-109\" width=\"425\" height=\"283\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y la Comunicaci\u00f3n para la e-Administraci\u00f3n: hacia la mejora de la comunicaci\u00f3n entre Administraci\u00f3n y ciudadan\u00eda a trav\u00e9s del lenguaje claro (TIC-eADMIN)<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">C\u00f3digo: PGC2018-099694-A-I00<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Duraci\u00f3n: 2019-2021<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Investigadora Principal: Iria da Cunha Fanego <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El&nbsp;<strong>principal objetivo<\/strong>&nbsp;de este proyecto&nbsp;es desarrollar, en el contexto de la e-Administraci\u00f3n, una&nbsp; herramienta TIC en l\u00ednea de ayuda a la redacci\u00f3n de textos administrativos en espa\u00f1ol por parte de empleados p\u00fablicos, para contribuir a que los textos que reciba la ciudadan\u00eda est\u00e9n redactados en lenguaje claro. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para lograr el objetivo principal, se han fijado&nbsp;tres<strong>&nbsp;objetivos espec\u00edficos<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Investigar sobre las posibilidades que el Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) ofrece para detectar de manera autom\u00e1tica en textos administrativos fen\u00f3menos ling\u00fc\u00edsticos que interfieran en la redacci\u00f3n en lenguaje claro.<\/li>\n\n\n\n<li>Analizar y sistematizar los rasgos ling\u00fc\u00edsticos protot\u00edpicos de algunos g\u00e9neros textuales espec\u00edficos del \u00e1mbito de la Administraci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1ar e implementar una herramienta TIC para la mejora de la comunicaci\u00f3n escrita entre la Administraci\u00f3n y la ciudadan\u00eda en el contexto de la e-Administraci\u00f3n. Espec\u00edficamente, esta herramienta se integrar\u00e1 en la infraestructura tecnol\u00f3gica del&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/sistema-artext.com\/\" target=\"_blank\">sistema arText<\/a>. As\u00ed, este sistema ofrecer\u00e1 una nueva funcionalidad: ayudar&nbsp;a los empleados p\u00fablicos&nbsp;a redactar textos en lenguaje claro dirigidos a la ciudadan\u00eda.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para saber m\u00e1s, visite la <a href=\"http:\/\/iriadacunha.com\/FundacionBBVA2015\/es\/ministerio2019-2021\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">web del proyecto<\/a>. <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-content\/uploads\/sites\/289\/2021\/04\/imagen_portada_daCunha-web-seminario-recortada.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-371\" width=\"561\" height=\"199\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Durante la jornada, tendr\u00e1n lugar 7 interesantes ponencias relacionadas con los diferentes proyectos de investigaci\u00f3n. Las charlas se impartir\u00e1n en ingl\u00e9s o en espa\u00f1ol. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jornada de Proyectos de Investigaci\u00f3n I+D+i de lengua, ling\u00fc\u00edstica y literatura organizada por el Departamento de Filolog\u00edas Extranjeras y sus Ling\u00fc\u00edsticas Fecha: martes, 18 de mayo de 2021. Aqu\u00ed se puede ver la grabaci\u00f3n de las Jornadas:\u00a0Canal UNED La Jornada de Proyectos de Investigaci\u00f3n I+D+i de lengua, ling\u00fc\u00edstica y literatura est\u00e1 organizada por el Departamento de Filolog\u00edas Extranjeras y sus Ling\u00fc\u00edsticas, Facultad de Filolog\u00eda, de la Universidad Nacional de Educaci\u00f3n a Distancia (UNED). Se ha creado con el objetivo de dar visibilidad a los tres proyectos de investigaci\u00f3n financiados en el&nbsp;Programa Estatal de Generaci\u00f3n de Conocimiento y Fortalecimiento Cient\u00edfico y Tecnol\u00f3gico del Sistema de I+D+i&nbsp;que se llevan a cabo en el Departamento: El teatro de T.S. Eliot desde Espa\u00f1a: traducci\u00f3n, estudio cr\u00edtico y de su representaci\u00f3n (TEATREL-SP) C\u00f3digo: PGC2018-097143-A-100 Duraci\u00f3n: 2019-2021 Investigador Principal: D\u00eddac Llorens Cubedo Este proyecto persigue tres grandes objetivos: Para saber m\u00e1s, visite la web del proyecto.&hellip;<\/p>\n<p> <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":415,"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3\/revisions\/415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uned.es\/filologiasextranjeras\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}