0 Flares 0 Flares ×

La Charla se celebrará el 16 de febrero y se incluye dentro del Programa de Extensión Universitaria del Centro Asociado de la UNED en A Coruña.

Dar a conocer la formación de los traductores e intérpretes jurídico-judiciales y ofrecer una visión realista en torno al marco normativo que atañe al profesional en España, son algunos de los temas que se abordarán durante esta charla, prevista para el próximo jueves 16 de febrero a partir de las 12:00 en el Centro Asociado de la UNED en A Coruña.

Con el título «Ser traductor e intérprete jurídico-judicial y vivir para contarlo. La importancia de los traductores en la justicia», la Delegación de alumnos del Centro Asociado, representada en esta ocasión por Jonathan Lema Touriñán, responsable de la Sección de Ciencias Económicas y Empresariales, propone esta actividad en modalidad presencial, de interés en el ámbito jurídico.

Al frente estará María Magdalena Caamaño González, traductora de inglés, francés, alemán, portugués y catalán; especializada en traducción jurídica, institucional y mediación social. Graduada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2014 en Traducción e Interpretación con la mención de traducción institucional y mediación social, y Máster Universitario en Traducción profesional de la Universidad de Granada.

Todos los interesados podrán inscribirse de forma gratuita a través de la plataforma Webex.

Centro Asociado UNED A Coruña

COMUNICACIÓN UNED, 13 de febrero de 2017

0 Flares Google+ 0 LinkedIn 0 Twitter 0 Facebook 0 Email -- 0 Flares ×

Comentarios están cerrados.

0 Flares Google+ 0 LinkedIn 0 Twitter 0 Facebook 0 Email -- 0 Flares ×